rightle.blogg.se

Download subtitles from viki
Download subtitles from viki









I also really enjoy segmenting because now I understand the whole translation process better.ĭo you have a favorite scene from “True Beauty” that you worked on?Įsther Velásquez: I don’t have a particular scene in mind, but I really enjoyed the zany situations the protagonist got into, and those always made me laugh.

download subtitles from viki download subtitles from viki

Génesis Germán: What I enjoy most is the time spent with my teams in translating and editing, wanting to do an excellent job and bring good translations with high quality so that viewers feel it’s worth using the Viki app or watching the shows on the website. What do you enjoy most about being a subtitler/segmenter?Įsther Velásquez: I think what I enjoy the most about contributing to Viki is knowing that my work helps expand the reach for Asian content, making it more accessible to people all around the world. Also, I learned from these shows that sometimes you have to risk to win, and that even if we lose, we will win something that is perhaps more important, even if we don’t see it that way at the moment. These dramas are my favorites because they have taught me that things take time to achieve and you have to be perseverant in life as in love. Génesis Germán: “ Can’t Run Away from Love,” “ The Full-Time Wife Escapist,” “ Liar,” “ Anitomo,” “ Why Women Love,” “ Check Out the Event,” etc. What were some of your favorite shows that you’ve worked on, and why?Įsther Velásquez: Overall, I like all the projects I‘ve worked on, but “ What’s Wrong With Secretary Kim,” “ Master’s Sun,” and “ Heirs” are especially important to me because my favorite actors appeared in them and because I felt the passion for those dramas from the viewers and from the team itself. Génesis Germán (Geniyethis) began subtitling for Viki in 2020 when she worked on “True Beauty,” and she currently contributes as a Spanish and Portuguese subtitler as well as a segmenter.įind out more about what it’s like to take part in the subtitling magic from the contributors themselves: Esther Velásquez (pilar_velasquez) is a Spanish subtitler who started in 2013 with “A Hundred Year’s Inheritance,” nearing almost a decade as a contributor. The two contributors we spoke to both worked on the 2020 hit “ True Beauty,” a webtoon-based K-drama starring Moon Ga Young, Cha Eun Woo, and Hwang In Yeop. English subtitlers translate from the video’s original language into English, while subtitlers of other languages use the English subtitles to translate into other languages. Subtitlers are the ones who do the translating, and there are separate subtitlers for English and for other languages. Segmenters lay the foundation for subtitles by cutting a video into timed compartments called segments. For some more background on how it works, it is important to understand what segmenters and subtitlers are.

download subtitles from viki

To get a behind-the-scenes look at how it works, we talked to contributors on Viki, a global streaming platform for Asian entertainment powered by fans-there are subtitles in various languages all thanks to the fans who contribute their efforts. Have you ever wondered about how Asian dramas get subtitles in different languages for fans across the world to enjoy the fun?











Download subtitles from viki